Pseudo translation Pseudo translation

The pseudo translation is a feature that automatically generates translations. Pseudo translations are not real strings, and most often, they are complete gibberish, but they emulate the target language. Pseudo translated translations use the same character set as the real translations, and they also emulate the translation length expansion. This will help you to test how your user interface works on your target languages before you order any real translations. Pseudo translations can also be used to find hardcoded strings.

If a string to be translated contains structured text such as XML or JSON, Soluling parses the structure text and applies pseudo translation only for the string element value of the structure. It skips the tag names and context, language, and localized attributes. If a string contains named placeholders, Soluling does not apply pseudo translations into placeholders but only to text outside placeholders. For example "{filecount} files created" pseudo translates to "[{filecount} filé créätéd]". This will ensure that your application compiles and works even when using pseudo translations.

You can fill your empty translations on pseudo translations by selecting a column and choosing Fill Pseudo Translations. You can remove generated pseudo translations by selecting the column and choosing Remove Pseudo Translations.